'로기완' 감독 "송중기♥최성은 베드신 수위 더 높았다..방해될까 조절" [인터뷰③]
OSEN 하수정 기자
발행 2024.03.05 12: 15

'로기완' 김희진 감독이 남녀 주인공의 베드신에 대해 "시나리오 수위는 더 높았는데 흐름에 방해가 될까봐 조절했다"며 비하인드를 고백했다.
5일 오전 서울 종로구 삼청동 카페에서는 넷플릭스 영화 '로기완'의 연출을 맡은 김희진 감독의 인터뷰가 진행됐다.
'로기완'(각본감독 김희진, 각색 김준현, 제작 용필름, 공동제작 하이지음스튜디오, 제공 넷플릭스)은 삶의 마지막 희망을 안고 벨기에에 도착한 탈북자 기완(송중기 분)과 삶의 이유를 잃어버린 여자 마리(최성은 분)가 서로에게 이끌리듯 빠져드는 이야기를 그린다. 조해진 작가의 원작 소설 '로기완을 만났다'를 바탕으로 만들어졌고, 수학여행' 등 다수의 단편영화로 주목받은 김희진 감독의 첫 장편 데뷔작이다. 

'로기완'은 애초 제작사에서 김희진 감독에게 "멜로 영화로 각색해 연출하자"고 제안해 시작된 프로젝트다. 영화는 로기완이 난민 지위를 얻으려고 벨기에에서 고군분투하는 과정을 자세히 다루는데, 실제로 김희진 감독이 시나리오 작업부터 참여했다. 유럽에서 난민 지위를 인정받고자 애쓰는 탈북민을 취재하고, 관련 다큐 및 서적을 참고하는 등 자료를 조사해 리얼리티를 살렸다. 
주연 송중기는 이번 '로기완'에서 삶의 밑바닥을 전전하는 탈북자 로기완으로 분해 열연했고, 말투부터 외형적인 비주얼까지 변신했다. 북한 선생님과 함께 자강도 지역의 말투를 콘셉트로 잡았다고. 원작과 영화의 차이점이라면, 소설은 로기완의 행적을 따라가는 방송 작가의 시선이라서 좀 더 객관적으로 바라본다. 반면, 영화는 로기완의 1인칭 시점으로 원작에 없는 여주인공 마리를 만들어 멜로 비중이 훨씬 짙어졌다. 
첫 장편을 내놓은 김희진 감독은 "워낙 시작한지 오래된 작품이라 오히려 공개되니까 후련함이 큰 것 같다. 섭섭한 마음도 있고 복합적인 감정이 많다"며 "작가로 시작해 감독까지 맡게 됐는데, 임승용 대표님과 신뢰 관계가 있었던 것 같고 내 성향을 아시는 분께서 각색 방향을 제시해주셨다. 그렇게 제안해주신 방향성이 나랑 맞는 부분이 있었다. 거기서 출발을 하게 됐다"고 밝혔다. 
이어 "작가로 시작했을 땐 지금과는 다른 방향성이 있었다. 멜로 색채에 매력을 느꼈다기보단 원작 소설에는 기완이 어떤 사람을 만나서, 어떤 변화를 겪고, 이런 걸 자세히 다루지 않았다. 그런 영역을 상상에 맡겨서 만들 수 있을 거라고 생각했다"고 말했다. 
최성은이 연기한 마리는 원작에 없는 캐릭터로 감독이 직접 창조한 인물이다. 김희진 감독은 "포인트는 기완이랑 서로를 알아볼 수 있을만한 비슷한 카테고리와 상처를 가진 인물로 설정했다. 마리를 만들 때 '대단히 과격한 설정을 넣자'고 생각하진 않았다. 이런 것보단 기완이 이 땅을 떠날 결심을 하게 만들어주는, 위기 상황을 끌고 들어오는 인물이기도 해서 기능적인 접근 때문에 어두운 세계나 사격이 설정으로 들어오게 됐다. 위험 요소로서 필요성도 있었다"고 답했다.
영화 후반부 사랑이 깊어진 로기완과 이마리의 베드신이 등장하는데, 실제 시나리오에는 수위가 더욱 높았다고. 
감독은 "예전 버전의 시나리오에서 베드신 수위가 더 높았다. 근데 우리 영화의 흐름에 방해되지 않는 선에서 하는 게 중요했다"며 "포커스가 너무 그 쪽으로 가면 손해일 것 같아서, 수위를 조절하는 과정도 많은 고민이 있었다. 지금의 수위가 적절하다고 생각했다"며 해당 장면을 완성했다고 설명했다.
한편 '로기완'은 지난 1일 넷플릭스를 통해 190여 개국에 공개됐다.
/ hsjssu@osen.co.kr
[사진] 넷플릭스 제공

Copyright ⓒ OSEN. All rights reserved. 무단 전재 및 재배포 금지